千古探源:大熊猫古名新论(下)
|
|
http://www.beiww.com/kt 2007-03-17 10:45:00 来源:雅安日报 |
字才能记载下来。不知胡先生给多少“殊怪”起了名字,但可以断定,他给熊猫起了名字。《译峨籁·方物纪》载“貔貅”条目,仅比康熙版《峨眉山志》的“貔貅”条目少“陀佛”二字,其余一字不错,可谓天衣无缝。
凭什么判断是胡世安命名?关键在后面这句话,“古老传:名皮裘,纪游者易以貔貅”。峨眉山高大险峻,古时外人去得很少。熊猫畏人,闻声远遁,要见其尊容很难。“皮裘”是一种不为外人所知的地方“殊怪”,“声訇訇(hong),似念陀佛陀佛”,这是从未见过的怪物。于是“纪游者”就给它另外取了个名字,叫貔貅。
“纪游者”是谁?笔者分析有两种,一是来旅游的有文化修养的游客,但依当时的自然、道路条件,他们很难看到皮裘。另一种,那就是胡世安先生本人,他在前后二十年时间,三上峨眉,就是为了写《译峨籁》,把峨眉山介绍出去的“纪游者”。
为何偏偏取名貔貅
为什么偏偏要取名“貔貅”?因为它“黄质白章”同古籍中貔貅的外貌相似。这种黑白相间同道家阴阳和谐的色彩基本一致,很有神秘感,峨眉山也是佛道共存的仙山。“厐赘迟钝”可以理解成肥肥胖胖、动作憨态,逗人喜欢。来取个什么名呢?那就叫大家都熟悉的“貔貅”吧!因为“皮裘”同“貔貅”的读音也很相近。为了不让读者产生误解,特地注明“此兽却不猛”。舞文弄墨的胡先生还留下一个悬念“两存以备考”,看你是喜欢喊“皮裘”,还是愿意喊“貔貅”。这里的“莫能名者”,可以理解成或没有名,或诘屈聱牙难以上口、难以理解的名字。“皮裘”就是让外地人难以理解的俚名。
笔者据上分析认为,胡世安这位纪游者,给“莫能名”的皮裘,换了个貔貅的美名。在这里,他甩掉了吃铁、糞为兵器、日行数百里的神话色彩,给人以一个真实可信的貔貅。
胡先生在《译峨籁·卷七·方物纪》中写道:“按峨眉物产,尚不止此,别纪互见及他山所同者,不具录。”这句话,充分体现了他的独具慧眼和与众不同的大气。在其他人的纪游、纪事性文章中已有介绍的,一概不收录;其他名胜大山有相同者,也一律不记载。这要体现一个人的博学多才和足够自信。胡先生在《译峨籁自序》中说,“人具手眼,领略各殊”,道出了他特立独行的风范。
在《译峨籁·方物纪》中,一共收集了三十二种峨眉山特有之物,其中鸟类十种、鼠一种、昆虫一种、植物十九种,大型哺乳类一种(即貔貅)。而峨眉山常见的猴子,一种也不录。众里寻它千百度,蓦然回首,它在峨眉仙山中!
要证实此貔貅即大熊猫,文中还有特定生存环境为证。“自木皮殿以上,林间有之”。查《峨眉山图志》清光绪版和新旧峨眉山志书,木皮殿是因为殿舍覆木皮而得名。在清中后期称大乘寺,与有名的化城寺故址相邻,也有称为化成寺的。
木皮殿比洗象池高,和雷洞坪差不多在同一海拔高度,即2300公尺左右,距峨眉金顶700公尺。殿周围茂林丰竹。胡世安专有一文“志竹变”,记载“峨眉山竹品甚繁”。“木皮殿以上”,绵延开去,就是瓦屋山和雅安蒙山、夹金山了,这些地方,是现代公认的大熊猫栖息地。而古文献记载的驺虞、貘和前貔貅,从未出现在海拔2300公尺以上、且竹类丰盛的地方。胡先生关于木皮殿地名的特指,为一般研究者所忽略,他就把罗愿《尔雅翼·释兽》中的“貘,今蜀人云峨眉山多有之”巧妙地区别开来,再加上“此兽却不猛”的品性描述,前、后貔貅说,泾谓分明。
木皮殿(大乘寺)在清顺治九年(1652年)冬毁于火,乾隆四十三年(1778年)秋再遭火灾,今已无存。
胡世安的《译峨籁》在明末写完,清初出版。三十年后,康熙年间太史蒋超 |
|
| |
北纬网版权与免责声明:
A.本网(北纬网)稿件中“稿件来源”一项一律标注“北纬网”,本网以及雅安日报、新城事周刊的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北纬网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时须注明“稿件来源:北纬网”,违者本网将依法追究责任。
B.本网未注明“稿件来源:北纬网(包括雅安日报、新城事周刊)”的文/图等稿件均为转载稿件,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改稿件来源,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
C.如转载稿件涉及版权等问题,请作者在两周内来电或来函。联系电话:0835-2351631。 |
|
|
|